태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.
 

 
페이지 구독





과거 기사

Locations of visitors to this page

일본어의 か는 ka인가?

언어이야기/일본어 | 2008.03.15 23:51 | Posted by Namu(南無)

일본어를 한국식 한자 발음으로 읽으면 문제가 해결되나?의 글에 또 '잘못 알고' 글을 쓰시는 분이 계시는군요. 현재 외래어 표기법에 따르면 어두에 오는 か行 등은 ㄱ으로 쓰게 되어 있습니다. 이걸 가지고 무슨 국어 순화로 된 소리를 막기 위해서라는 등의 소리하는 사람 있는데, 왜 어중에 오는 건 그렇게 안쓸까요? 그건 일본어의 발음에 이유가 있습니다.

일본어에서 か(ka)는 로마자 표기를 할 때 ka로 하고 있습니다만 절대! Never! 絶対に! k 발음이 아닙니다. 로마자 표기일 뿐이죠. 이 발음의 음가가 아주아주 골때립니다. 자, 지금부터 각 발음에 있어 혀의 위치를 설명할테니, 잘~ 듣고 따라해보세요. 아마 따라하기 어려울 겁니다^^

[ka/카]
ka의 경우 가장 강한 파열음입니다. '카'와 거의 발음이 동일하므로 두 개를 나눠서 설명하지는 않도록 하죠. 혀는 말려서 안쪽으로 들어가며, 혀 끝은 혀 뿌리를 향하게 됩니다.

[까]
까 역시 강한 파열음입니다. ka/카와 동일합니다만 혀 뿌리가 치근, 즉 이빨 뿌리 쪽으로 조금 이동합니다.

[가]
자, 이제 가는 혀가 그렇게 말리지 않습니다. 혀 끝은 자연스러운 곡선을 그리면서 이빨 끝으로 갑니다. 까와 가의 차이점은 혀가 말리지 않고, 혀 끝이 이빨 뿌리에서 이빨 끝으로 간다는 게 큰 차이점입니다.

이 정도는 모두 아실런지요? 지금 이 블로그를 보시는 분들은 모~두 한국어를 할 줄 아실테니 이 정도는 아시리라 생각합니다. 궁금하시면 거울 앞에서 발음해 보세요. 자, 이제부터 か(ka)가 나갑니다.

[か]
이때 혀는 안쪽으로 말리면서 혀 끝은 이빨 뿌리나 이빨 끝이 아닌 입안의 가운데에 뜹니다! 이게 중요하죠. 한국어 하시는 분들이 이걸 아주 크게 틀립니다.

자 그럼, 카, 까, 가, か의 4개 발음의 혀 끝의 위치를 찍어본 모식도를 보도록 하죠.
자, 이렇게 됩니다. 눈이 멀쩡하다면 か가 어디에 더 가까운 음값을 갖는지 알 겁니다. 안 믿겨진다고요? 못 믿으면 말고요. 발음이 원래 그런데 나보고 어쩌라고요? 자 그런데, 왜 어두에서는 ㄱ에 가까운데, 어중에서는 ㅋ에 가까워지는가? 그것은 첫음절 다음에 이어지는 음절의 경우 앞 자음의 영향으로 혀의 위치가 살짝 바뀌기 때문입니다. 즉 ㄱ보다는 ㅋ에 가까워지죠. 그러므로 어중에서는 ㅋ로 쓰는 것입니다.
당연히 발음이 그런데 어쩌겠습니까? 음성학적으로 얼마나 따지셨는지 모르겠지만, 저런 음성학적인 판단으로 그렇게 한 것입니다. か가 ka와 비슷하고 が가 ga와 비슷하다고 알고 있다면 일본어 잘못 알아도 한참 잘못 알고 있습니다. 또한, 들어주신 앞의 긴카쿠지와 같은 거죠. 그게 card가 아니라 カード라는 일본어라는 걸 잘 모르시는 거 같습니다.
어허, 난감합니다. 일본에서 유학 중이세요? 그런데도 か와 ka를 구분하지 못 하고 が와 ga를 구분하지 못 한다니 낭패입니다. 일본 유학비가 무척이나 아깝습니다. 전 유학 안가고도 다 배웠습니다. 궁금하시면 대학 도서관에서 일본어 음성학에 대한 책을 빌려 보시길 강력하게 추천합니다.
말씀드렸지만 이미 음성학으로 구분하고 있습니다. 제가 올린 글 보고 못 믿겠으면 음성학 책 읽어보세요. 자신의 부족한 일본어로 판단하지 마시고요.

그리고 더불어, 정치권의 영어 몰입 교육을 한글 학회가 나서야 한다고 하셨는데 이거야 원 황당하군요. 대체 똥은 개가 쌌으니 그 똥 치우라고 하는 격이죠. 그 똥은 싼 개한테 가서 치우라고 하세요. 이걸 보고 종로에서 뺨 맞고 한강에서 화풀이 한다고 하죠?
앞서 한 이야기와 같습니다. 연구를 목적으로 하는 학회가 정치에 대해서 얼마나 힘이 있으리라 생각합니까? 설마 집회나 시위라도 하길 바라시는? 님이 한번 해보세요, 이런 소리하기 전에.

끝으로 한마디. 유학 비용 아깝지 않게 공부 더 열심히 하시길 바랍니다!

아, 끝으로 위키페디아의 자료를 인용하셨는데, 잘못 인용하셨어요. 음운론이잖아요. 음운론음성학의 차이는 링크를 참조하시고 공부하세요.

댓글을 달아 주세요!!

  1. 0_- 2008.03.16 00:00 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    이야기 하고자 하는건 일본어/영어 발음 구분 못하는 문제가 아닙니다.
    물론 본인은 실제 발음구분 하지요.
    (이 부분에 대한 예시는 좀 잘못 든거같은 생각이 듭니다)

    그런데. 그 글에 댓글단 스페인어에 대한건 왜 안썼죠?
    그거야 말로 음가가 같은데? 거기에 대한 반박을 하세요.

  2. Favicon of http://studioxga.egloos.com 南無 2008.03.16 00:03 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    0_-// 한국어와 일본어에서는 구분 못 하시는 거 같은데요. 제 말이 맞나요, 틀리나요? 저 자료가 맞나요 틀리나요? 그거부터 이야기하시고. 스페인어는 전 모르겠습니다. 배운 적이 없어요.

  3. 0_- 2008.03.16 00:07 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    참 이거. 말을 실제 녹음시켜서 올릴수도 없고... 귀찮습니다.
    그래, 당신이 이겼어요. 기뻐하셔도 됩니다. ^^

  4. Favicon of http://studioxga.egloos.com 南無 2008.03.16 00:07 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    0_-// 내가 한 말이 맞아요 틀려요???? 그거부터 말해보라니까요.

  5. 만인의유동닉지나가다 2008.03.16 00:12 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    0_- : 상대해 주지 마삼. 이런 찌질이 키워는 상대할 가치도 없삼.
    조낸 잘난 척 해 봐야 진짜 일본어 전공자 앞에서 캐발릴 게 뻔한데 이건 뭐 호랑이 없는 골에 여우가 왕노릇한다더니 여우도 아니고 똥개가 짖고 난리네. ㅄ

  6. Favicon of http://studioxga.egloos.com 南無 2008.03.16 00:13 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    만인의유동닉지나가다// 넌 내가 전공 했는지 안했는지 어찌 알고 그러냐?

  7. 만인의유동닉지나가다 2008.03.16 00:36 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    그러는 너는 0_- 님이 공부 열심히 하는지 마는지 어찌 알고 그러냐?

  8. Favicon of http://blahblah.egloos.com 쌍부라 2008.03.16 01:11 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    ㅡ,.ㅡ 블로그 주인장이 흥분해서 좀 험하게 대꾸했더니 키워가 두마리 붙었네 ㅉ

  9. Favicon of http://mecklen.egloos.com 떠돌 2008.03.17 15:19 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    일본에서 공부하면 다 음성학까지 하는건가.... 일본엘 6년을 살아도 발성쪽은 전혀 모르겠던데 0_- 님은 일본에서도 일본학 전공하시나봐요? 유학중이시라면 더 공부하세여...

  10. Favicon of http://studioxga.egloos.com 南無 2008.03.19 17:58 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    만인의유동닉지나가다// 대답 보니까 알것다.

    ㅂㄹ// 흥분은 그다지...

    떠돌// 이제 그만~~^^

  11. esperos 2009.01.14 12:34 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    바로 이 문제에 대해서, 제가 하도 궁금해서 외대 일본어과 교수님을 찾아가 여쭈어 본 일이 있습니다. 다른 과 학생이 일본어에 대해 물어보고자 찾아가니까 좋아하시더군요. 그런데 교수님 답변 내용도

    이 본문 포스팅과 같았습니다.

    • Favicon of http://studioxga.net Namu(南無) 2009.01.14 17:25 신고  댓글주소  수정/삭제

      대학에서 배운 것은 아닙니다만, 전공이어야 알 수 있는 어려운 문제는 아닙니다. 발음에 대해서 정확히 배웠다면 그리 쉽지 않게 답할 수 있는 내용이라 생각합니다.

      > 외대 다니시나 보군요^^

  12. 녀석 2009.05.03 16:33 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    외국어의 발음을 한글로 '이거다 저거다' 라고 말하는 자체가

    멍청한 짓이지..

    나는 답을 알고있지만 떳떳하지 못하게 사는 너같은 애한테는

    가르쳐주기 싫구나. 계속 우매하게 살길 바라기때문에..^^


    에효...뭐하나 제대로 하는게 없는 아이군..ㅎ

  13. 녀석 2009.05.03 16:53 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    멍청하게 편협하게 사는건 니 자유지만

    이런 쓰레기같은 글로 민폐는 안끼쳤으면 한단다..

    일본어란 언어에 흥미를 가진 분들에게 잘못된 고정관념을 주입하는 꼴이

    된단 말이야..

    뭐? 음성학??ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    너때문에 한참 웃었다.ㅋㅋ

  14. 카쉬냅 2010.02.02 11:32 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    근데
    가, 카, 까의 혀끝 위치가 왜 변하는지요?

    저는 아무리 발음해도 혀끝의 위치는 똑같은데요.

    실제로도 가, 까, 카의 차이는 혀의 위치가 아니라

    기식의 존재, 긴장의 존재에 따르는 것이지요.

    혀의 긴장에 있어서는 다소간의 혀끝의 위치가 변할 소지가 있겠습니다만,

    어두에서 가와 카의 차이에 대해서는 이 게시물의 구분법을 동의하기 어렵군요.

  15. 카쉬냅 2010.02.10 12:09 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    도저히 이해도 안 가고 동의도 안 가는 구분법입니다.

    제가 어떻게 발음하는지 말해보겠습니다.

    'か'는 한국어에서 어두의 '가'와 같게 발음합니다.

    http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/Voiceless_velar_plosive.ogg

    처럼 발음 하고 있습니다.

    항상 그렇게 발음합니다.

    'か'가 어느 위치에 있든지 항상 같게 발음한단 말씀입니다.

    'か'가 더 가 처럼 들리고 더 카처럼 들리고 하는 것은 그냥 처음에 있느냐 모음사이에 있느냐에 따라서 한국인의 귀로 달리 들리는 것 뿐이지. 사실은 똑같은 음성입니다. 네, 음소가 아니라 음성입니다.

    が와 ga는 어차피 완전히 다른 음이고 이 글에서 별다른 언급이 없으니

    그냥 말 안 하겠습니다.